1 120 个文言实词小故事挖空答案及译文 1 爱 楚 人 爱 ( ) 其 子 , 虽 爱 ( ) 钱 财 , 于 其 子 之 求 而 无 不 应 。 其 子 成 人 , 有 陶 氏之 风 独 爱 ( ) 菊 , 众 人 爱 ( ) 其 高 洁 , 称 之 。 约 其 茶 亭 见 之 , 爱 ( ) 而 不 见 。 答 案 楚人爱(宠爱)其子,虽爱(吝惜)钱财,于其子之求而无不应。其子成人,有陶氏之风,独爱(喜爱)菊,众人爱(爱慕)其高洁,称之。约其茶亭见之,爱(隐藏)而不见。 译 文 有个楚人宠爱自己的儿子,即使他吝惜钱财,对于自己儿子的要求也没有不答应的。他的儿子长大成人,有陶渊明的风范,只喜爱菊花,大家都爱慕他的高洁,称赞他。和他相约在茶亭见面,他隐藏着没有出现。 2 2安 战 国 间 , 诸 侯 欲 觅 安 ( ) 闲 之 地 , 得 旦 夕 安 ( ) 寝 , 常 与 邻 国 相 安 ( ) ,以 为 无 患 。 时 有 寇 盗 相 侵 , 而 能 安 ( ) 如 泰 山 , 所 求 衣 食 所 安 ( ) , 于 是 去 险 要之 远 地 安 ( ) 军 , 败 矣 。 逝 者 如 斯 , 而 今 安 ( ) 在 哉 ? 答 案 战国间,诸侯欲觅安(安全)闲之地,得旦夕安(安逸)寝,常与邻国相安(安抚),以为无患。时有寇盗相侵,而能安(安稳)如泰山,所求衣食所安(养),于是去险要之远地安(安置)军,败矣。逝者如斯,而今安(哪里)在哉? 译 文 战国时期,诸侯想要寻找安全闲适的地方,来获得旦夕之间的安逸,他们常常与邻国相互安抚,认为没有祸患。这些国家不时有贼寇盗贼侵犯,但他们能够像泰山一样安稳,他们想要求得的是衣食的给养,于是去险要的偏远之地去安置军队,失败了。逝去的东西就像这一样,现如今又在哪里呢? 3 被 屈 原 忠 而 被 ( ) 谤 , 既 黜 , 其 思 忧 且 幽 。 被 ( ) 发 被 ( ) 氅 行 吟 泽 畔 。 虽大 雪 被 ( ) 衣 , 身 被 ( ) 十 余 创 , 尤 不 为 苦 也 。 答 案 屈原忠而被(表被动)谤,既黜,其思忧且幽。被(披在身上)发被(穿在身上)氅行吟泽畔。虽大雪被(覆盖)衣,身被(遭受)十余创,尤不为苦也。 译 文 屈原忠诚却被人诽谤,已经被罢黜,他的思想既忧愁又幽深。他披散着头发,穿着皮衣在江边行走吟唱,即...