1 牛津英语模块 3 译文Appendix I: Translation Unit 1 Reading 雾比尔· 洛浓雾警报那天早晨波莉离家时,整个城市已笼罩在灰色的薄雾中。午餐时分,收音机预报说,薄雾将会在下午变成浓雾。下午四点,波莉下了班,步入了浓雾中。她不知道公交车是否还会照常运行。没有到国王大街的巴士一走到街上,她就快步向平常乘车的公交车站走去。“您要坐多远?”巴士售票员收下她的车费前问道。“国王大街。”波莉答道。“对不起,小姐,”售票员回答说,“现实情况是雾太浓了,公交车跑不了那么远。乘地铁到格林公园吧。那里的天气可能好一点,您也许能叫到一辆出租车。”高个子男人当波莉打量地铁车厢里的乘客时, 她感到她正被一个穿着黑色大衣的高个子男人注视着。地铁终于到达了格林公园站。当其他乘客走出车厢时,她扫视了一下她周围的一张张面孔。那个高个子男人不见了。脚步声当波莉到达车站入口处时,那里空无一人。外面,她目光所及之处,雾像浓密的灰云一样聚积着。什么人也看不见。波莉朝着公园大街走去。当她沿着狭窄的街道行走时,她听到了由远及近的脚步声,但当她走到街道拐角处时,脚步声却消失了,突然,波莉感到有一只粗糙的手拂过她的脸颊 '并且她还听到了一个男人在她耳边说“对不起”的声音。那个男人走开了。她能感到她的心脏因害怕而怦怦地直跳。热心的陌生人然后,她又听到了那种声音——在她身后响起的轻柔的脚步声。一分钟前,她曾希望有人跟着来。现在她则想跑开,可恐惧让她挪不动脚步。脚步声这会儿似乎很近了。接着,一个男人的声音从黑暗中传来: “有人吗?”波莉犹豫了。最终她还是回答道: “你好,我想我是迷路了。 ”几秒钟后,一只手伸过来抓住了她的胳膊。波莉抬头看去,发现是一位长着络腮胡子的老人。“也许我能帮你。你想去哪条路?”他问道。“我住在国王大街86 号,”波莉答道。“只要拉着我的手就成, ”老人说,“跟着我走,不会有事的。 ”他拉住波莉的手。 “小心这里的台阶。”老人的另一只手里攥着一根手杖。波莉能听见它敲击台阶的声音。“我还记得几次糟糕的大雾,不过那可能都是在你出生之前的事了。我看不见你的脸,但你听起来挺年轻。你多大了?”“刚 20 岁,”波莉答道。“啊, 20 岁,多好的年纪啊。我也年轻过。现在我们到了十字路口了。这里向左转。”“我是彻底迷路了。您肯定你认识路吗?”波莉又开始感到害怕了。“当然肯定,你真的不用担心。 ”老人将她的手握得...