下载后可任意编辑高职英语课堂中的文化教学设计高职英语课堂中的文化教学设计 打开文本图片集 摘要:高职英语教学的最终目标是鼓舞学生获得写作能力和口语交际能力 。可是大多数学生对于中西方文化的差异知道非常少,恰当而有制造性地使用英语显得很难。他们常常把汉文化的标准应用进英语的使用中,从而导致误解甚至引起冲突。这些问题的存在致使许多高职学生缺乏跨文化交际的能力。本文将讨论高职院校英语课上的文化教学应如何操作。 关键词:高职英语;文化教学;颜色词 一、引言 大多数学习英语的中国人都会遇到这样的问题:他们学习英语已经数十年 ,但是沟通的时候却无法说出恰当的英语。其中很重要的原因在于,中国的大多数英语课堂,尤其在高职院校的英语课堂中,老师授课过于强调词汇、语法等,且学生们只是听老师讲课,几乎没有时间说英语。 事实上,高职院校的英语课堂更应该拓宽学生的视野,扩大知识面,加深对世界的理解,以提高交际能力。培育学生的文化意识、提高交际能力是很有必要的,文化学习应该引入到英语课堂中。 二、以颜色词为例的文化教学设计案例 我在实验班进行了相关的文化教学,试图把一些策略运用于课堂来改善高职院校英语课文化教学的效率。拿颜色词为例,展示一下文化教学在英语课堂的应用。 老 师 对 学 生 说 : “ Mr.Black,a very white man,but a very yellow one.He was very red with anger when he found himself cheated by his close friend,but,he said nothing.Last Friday,a black letter day,he had a car accident.He was looking rather green and feeling blue 1下载后可任意编辑lately.When I saw him,he was in a brown study.I hope he’ll soon be in the pink again.” Step 1.观察这段话有什么特点? 大多数学生会发现这段话的特点是颜色词出现较频繁。 Step 2.尝试把这段话翻译成汉语。 对于高职学生来说,大多数颜色词都只被简单地译成相应的颜色。 Step 3.老师指出大家错误的原因,即,学生往往只从词典上学习英语词汇的外延意义(denotation),而忽略词语所反应的文化意象。然后老师讲授这段话中颜色词所涉及的文化内涵意义(connotation)。 相关文化典故 (1)White man.有好人的意思,是因为“白人主义”作祟的原因。以前,白人们以为只有白人才会做好事,而黑人是没有道德观念的。当一位白...