敬启者: 我们对贵公司的XL/3 滤水器很感兴趣。如果我们订 30 台这款滤水器,费 用怎么算呢?贵方是否能提供折扣?如果可以,请贵方说明详细的折扣率。另外, 该款产品的保质期为多长时间?您收到我们订单后多久可以发货? 盼早日回复 呈上! 原文 8 Dear sir: Thank you for inquiring about our XL/3 water purifier. The answers to your questions are as follows: 1. The cost per unit(if your ordered 30 units) would be HK$2,500. 2. The guarantee is for one year from the date of purchase. 3. We could deliver within 10 days upon receipt of your order. 4. Unfortunately, we can not give a discount, because this is a new model. Please let us know if we can be of further help. Sincerely yours, 译文 8 敬启者: 谢谢您对我们公司生产的XL / 3 滤水器的咨询。您所提问题的答案如下: 1。单位价格(如果贵方的订购数量为 30 台)为港币 2500 元。 2。保质期为一年,时间从购买之日算起。 3。我们能在收到您订单后的十天之内发货。 4。很遗憾,我们不能提供折扣,因为这是新款的滤水器。 如果我们能进一步帮到您,请随时联系我们。 呈上! 43 原文 9 Dear Mrs. Winters: Thank you for inquiring about our spring catalog. We are mailing the catalog separately, and you should receive it in about two weeks. We would also like to mention that through the month of June there will be a 50% reduction on our cashmere sweater collection. If you are interested in this sale, please fill out the enclosed postcard and return it as soon as possible. We will then send you the latest information on our cashmere inventory. Sincerely yours ! 译文 9 尊敬 温特斯夫人: 感谢您对我们春季产品目录的咨询。我们将另函邮寄一份目录给您,预计您 在两周之内可以收到。 我们公司将在六月对暗什米尔毛衣开展五折促销活动,活动将持续整整一个 月。如果您对这次促销感兴趣,请填写随函所寄的卡片并尽快寄回我们公司。我 们将为您提供最新的略什米尔毛衣库存信息。 呈上! 原文10 Dear Mr Holladay: Than...