电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

大楼物业管理服务协议中英对照

大楼物业管理服务协议中英对照_第1页
1/8
大楼物业管理服务协议中英对照_第2页
2/8
大楼物业管理服务协议中英对照_第3页
3/8
物业管理服务协议 Property Management Serv ice Agreement 甲 方: Party A: 地 址: Address: 邮编: Address: Post code: 电 话: 传真: Tel.: Fax: 乙方:XX Party B: XX 地 址:XX 邮编:XX Address: XX Post code: XX 电 话:XX 传真:XX Phone No.: XX Fax: XX 甲、乙双方友好协商,订立本协议如下: This agreement is hereby made and entered into by and between both parties through friendly consultation, whereby it is agreed as follows: 一、物业管理协议签订 I. Signing of property management agreement 1、甲方使用区域为 ,租用面积为 平方米。(此面积与甲方签定的《商品房买卖合同》或《租赁协议》中所提及建筑面积为同一面积)。 1. The area used by Party A is , and the rentable area is m2. (This area is the same area as the floor area mentioned in “Contract on Sales and Purchase of Commodity House” or “Tenancy Agreement” signed with Party A.) 2、甲方应按照本协议,在与《租赁协议书》签约同时与乙方签订《XX 大楼物业管理服务协议》,协议期限自 年 月 日起,至 年 月 日止。 2. Party shall sign “Agreement on property management service of XX Building” with Party B while signing “Tenancy Agreement” according to this agreement, and the term of this agreement shall start on (specify the date) and end on (specify the date). 二、物业服务费及其它费用 II. Property service charges and other expenses 1、甲方根据本协议规定,同意自本协议签订之日起向乙方缴纳物业服务费(此费用不包含用户自用电费、公摊水电费、电话费、网络费、空调使用费等在内),物业服务费收费标准为人民币 xx 元/平方米•月。 1. Party A agrees to pay property service charge to Party B from the date of signing of this agreement (this charge does not the expense of electricity consumed by the user himself, publicly shared water and electricity expenses, telephone charge, Internet charge, charge for use of air conditioner, e...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

大楼物业管理服务协议中英对照

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部