英文租赁合同范本Tenancy Contract 租赁合同Tenancy Contract 出租方(甲方):Lan dlo rd (Party A ):承租方(乙方):Tenant (Party B ):甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方融资事宜,订立本合同。Having reached unanimity through consultations, Party A an d Party B, on the basis of voluntariness, equality an d mutual benefit, have entered into this Contract in respect of Party A leasing the Premises to Party B. 一、租赁融资Leased Premises 1.1 甲方将坐落于上海市 区 路 弄 号 室(以下简称 ' 该融资' )出租给乙方使用,该融资建筑面积为平方米。Party A lets (hereinafter referred to the Premises ),to Party B, an d the size of the Premises is square meters. 1.2 甲乙双方确定该融资用途为住宅 . Both Party A an d Party B have confirmed that the Premises shall be fo r the purpose of Residential. 1.3 该融资的家俱、家电配置,见本合同附件一。The furniture & appliances of the Premises please see Appendix I. 二、租赁期Leasing Term 2.1 本合同租赁期为个月,自年 月 日起至年 月 日止。The leasing term of this contract shall be calendar months,commencing from to . 2.2 租赁期满,甲方有权收回该融资,乙方应如期归还;乙方如要求续租,须在本合同期满前个月向甲方提出书面申请,经甲方同意后重新签订租赁合同。On expiry of this lease, Party A has the right to take back the Premises, an d Party B shall return the Premises on time. I f Party B wishes to extend the lease, Party B is required to give written notice to Party A months prio r to the expiry of the lease an d subject to Party A an d Party B's consent, a new leasing contract shall be signed. 三、租金及保证金Rental an d Deposit 3.1 租金为每月元人民币,租金含融资管理费,发票。The monthly rental is per month, inclusive of management fee , fo rmal invoice. 3.2 乙方应予签署本合同后五日...