日语助词的用法 晓琴 转载自《东方时报网》 1.从一则笑话说起 听说有这么一个故事: 在一片平静和睦的树林里,每年都要搭台举行一次动物的化妆联谊会,会上将选出下一年的“森林之王”。 酒醉饭饱后便开始选举,当然大家还是选了老虎当“森林之王”。今天的司会是老鼠,大腹便便的老鼠戴上假面具,扮成了威风凛凛的虎纹猫。它用响亮的声音问大家: 「森の王様は誰ですか。」 (“森林之王是谁?” ) 动物们齐声回答:「勿論、虎さんです。」 (“当然是老虎。” ) 动物们欢呼着将假扮的老虎拥簇上台。司会的老鼠原想说: 「あなたが、…。」 (“…是你?” ) 可那天扮老虎的是只三色花猫,它喝得烂醉,怎么也站不起来,在动物们的推推嚷嚷中拉坏了外衣,有些显漏原形。司会的老鼠感觉不妙,心里着慌,不禁说漏了嘴,说成了: 「あなたは、…。」 (“你是…?” ) 假老虎醉醺醺地说:「猫です。」 (“是猫。” ) 吓得司会的老鼠顾不上体面,一溜烟地逃跑了。 初学日语,总会碰到许多语法上的疑难问题,使人望而生畏。譬如 “が”和“は”的用法,一般语法书中都有比较详细的解释:“が”为格助词,表示句子的主语;“は”为提示助词,提示句子的主题,等等。但对于初学者来说,该怎样区分什么时候非要用“が”,而什么时候非要用“は”呢? 2.小谈“が”和“は”的区别 我们应该怎样区分什么时候用主格助词“が”,什么时候用提示助词“は”呢?其实只要记住:“が”的重点在于其前面部分,而“は”的重点在于其后面部分。为了更好掌握主格助词“が”和提示助词“は”的用法,先追究一下二者不能互换的场合吧。 如果把句子分成前项和后项,再加上未知因素来看的话,就比较容易解释。 前 项(重点) が 后 项 ですか。 ――回答前项部分 前 项 は 后 项(重点) ですか。 ――回答后项部分 例 1:誰が森の王様ですか。 例 1 句中前项是未知因素,是提问的重点,非用“が”不可。因为问话者已经知道有动物是“森林之王” ,而急需知道的是“谁” ,是狼,还是狮子,或者老虎? 答:虎です。(原句= 虎が森の王様です。) ――“が”的重点在前项,所以后项可省略回答 例2:虎はなんですか。 例2 句中后项是未知因素,是提问的重点,因此非用“は”不可。因为问话者已经知道有“虎” 这一动物,而需要知道的是关于它的详细情况,他是森林之王,还是百花之精?它是什么模样的? 答:...