电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

货物销售合同详细版

货物销售合同详细版_第1页
1/8
货物销售合同详细版_第2页
2/8
货物销售合同详细版_第3页
3/8
货物销售合同 ( 详细版 ) 货物销售合同 ( 详细版 )编号(no.): 签约地点 (signed at): 日期(date): 卖方 (seller): 地址 (address): 电话 (tel) : 传真 (fax): 电子邮箱 (e-mail): 买方 (buyer): 地址 (address): 电话 (tel): 传真(fax): 电子邮箱 (e-mail): 买卖双方经协商同意按下列条款成交:the undersigned seller and buyer have agreed to makethe following transactions according to the terms and conditions set forth asbelow: 1. 货物名称、规格和质量(name, specifications andquality of commodity): 2. 数量 (quantity):3. 单价及价格条款 (unit price and terms ofdelivery): 除非另有规定,“ fob ”、“ cfr ”和“ cif ”均应依照国际商会制定的《2010 年国际贸易术语解释通则》解释。the terms fob, cfr, or cif shall be subjected to theinternational rules for the interpretation of trade terms (incoterms 2010)provided by international chamber of commerce (icc)unless otherwise stipulatedherein. 4. 总价 (total amount): 5. 允许溢短装 (more or less): 6. 装运期限 (time of shipment): 7. 付款条件 (terms of payment): 8. 包装 (packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。the packing of the goods shall be preventive fromdampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for transportation/ multipletransportation. the seller shall beliable for any damage and loss of the goodsattributable tothe inadequate or improper packing. the measurement, grossweight, net weight and the cautions such as "do not stack upsidedown", "keep away from moisture", "handle with care"shall be stenciled on the surface of each package with fadelesspigment. 9. 单证 (documents required):卖方应将下列单据提交银行议付/ 托收:(1) 标明通知收货人 / 收货代理人的...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

货物销售合同详细版

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部