古诗词鉴赏《扬州慢淮左名都》扬州慢•淮左名都宋姜夔淳熙丙申至日,予过维扬
夜雪初霁,荠麦弥望
入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟
予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲
千岩老人以为有《黍离》之悲也
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程
过春风十里,尽荠麦青青
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵
渐黄昏,清角吹寒,都在空城
杜郎俊赏,算而今重到须惊
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情
二十四桥仍在,波心荡,冷月无声
念桥边红药,年年知为谁生
译文丙申年冬至这天,我经过扬州
夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子
进入扬州,一片萧条,可水碧绿凄冷,天色渐晚,成中响起凄凉的号角
我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子
千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴
扬州自古是著名的都会,这里有著名游览胜地竹西亭,初至 I」扬州我解鞍下马稍作停留
昔日繁华热闹的扬州路,如今长满了青青荠麦,一片荒凉
金兵侵略长江流域地区,洗劫扬州后,只留下残存的古树和废毁的池台,都不愿再谈论那残酷的战争
临近黄昏,凄青的号角声响起,回荡在这座凄凉残破的空城
杜牧俊逸清赏,料想他现在再来的话也会感到震惊
即使〃豆蔻〃词语精工,青楼美梦的诗意很好,也难抒写此刻深沉悲怆感情
二十四桥依然还在,桥下江水水波荡漾,月色凄冷,四周寂静无声
想那桥边红色的芍药花年年花叶繁荣,可它们是为谁生长为谁开放呢
注释扬州慢:词牌名,又名《郎州慢》,上下阕,九十八字,平韵
此调为姜夔自度曲,后人多用以抒发怀古之思
淳熙丙申:淳熙三年(1176)
维扬:即扬州(今属江苏)
荠麦:荠菜和野生的麦
戍角:军营中发出的号角声
千岩老人:南宋诗人萧德藻,字东夫启号千岩老人
姜夔曾跟他学诗,又是他的侄女婿
黍离:《诗经•王风》篇名
据说周平王东迁后,周大夫经过西周故都,看见宗庙毁坏,尽为禾黍,彷徨不忍离去,就