电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

项目佣金协议书中英文

项目佣金协议书中英文_第1页
1/8
项目佣金协议书中英文_第2页
2/8
项目佣金协议书中英文_第3页
3/8
PROJECT COMMISSION AGREEMENT 编号: Code: NHI/AGE/2011-006 签订地点:新德里 Signing Location: New Delhi 目录 CONTENTS 1.乙方的责任和义务Responsibilities and Obligations of Party B 2.甲方的责任和义务Responsibilities and Obligations of Party A 3.佣金的计算、支付方式、支付时间Calculation of Commission, Payment Term, and Payment Time 4.协议有效期Duration 5.协议的终止Termination 6.不可抗力 Force Majeure 7.责任限制 Limitation of Liability 8.通知义务 Notice 9.全部协议 Entire Agreement 10.保密条款 Confidentiality 11.遵守法律 Compliance with Laws 12.适用法律和争议解决Applicable Law and Dispute Resolution 13.语言 Language 14.协议生效 Effectiveness of Agreement 甲方:(被代理人,以下简称“甲方”)Party A: ( Principal Hereinafter referred to as “Party A ” ) 乙方:(代理人,以下简称“乙方”)Party B: (Agent Hereinafter referred to as “Party B ”) 甲方与乙方,双方经友好协商,特定立本协议书,以共同遵守。By friendly negotiation, Party A and Party B conclude the following agreements. 1.乙方的责任和义务Responsibilities and Obligations of Party B (a) 乙方须保证其是在中华人民共和国相关法律条款下允许操作此类中间业务的公司,否则由此引起的一切后果均由乙方自行负责。Party B shall ensure that it is established under the law of PRC and entitled to conduct this kind of business, otherwise any responsibilities arising from that shall be taken by Party B. (b) 乙方负责在M/s STEMCORE, MESA DMMCC 项目上向第三方推荐购买甲方产品,并协调甲方和第三方客户间的技术和商务谈判,并及时向甲方提供其它竞争对手在此项目上的技术和商务信息。Party B shall be responsible to introduce the commodities of Party A on the project of M/s STEMCORE, MESA DMMCC. Dubai to a third party, and to coordinate between Party A and the third party about the technical and business discussion, and to provide Party A with tech...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

项目佣金协议书中英文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部