中英文知识产权合同【篇一:专利权属协议(中英文对照版)】专利权属协议patentownershipagreement甲方:partya:乙方:partyb:主合同名称、编号:
thenameandnumberofmaincontract:主合同涉及产品型号、名称:
productmodelproductnameinvolvedinthecontract:主合同涉及专利(申请)号:
patent(application)numberinvolvedinthecontract:为保证双方的长期友好合作,维护甲、乙双方的合法权益,经双方协商一致,就专利申请权、专利权等其相关事宜达成如下协议内容:toguaranteethelong-termgoodrelationshipbetweenpartyaandpartybandprotectlegalbenefitsforbothparties,throughfriendlynegotiation,bothpartieshaveagreedtoenterintothisagreementunderthetermsasbelow:一、本协议中所含部分名词或者短语解释如下:1
definitions1
1本协议所称专利:专指主合同存续期间产生的专利
1thisagreementduetopatents,whatmeanthepatentsonlyproducedduringthevalidationperiodofthemaincontract
2专利申请权:是指公民、法人或者其他组织依据法律规定或者合同约定享有的就发明创造向国家相关部门提出专利申请的权利
2therighttoapplyforpatents:itmeanstheindividual,legalpersonorotherentityhavetherighttos