Negation正说与反说(C---E)他是外乡人
(正说;译文可正说,也可反说)Heisastrangerhere
Heisnotanative
黄鼠狼给鸡拜年,不怀好心
(反说;译文可反说,也可正说)Theweaselgoestopayrespectstothehennotwiththebestofintentons
Theweaselgoestopaysacourtesyvisittothehenwithevilintent
到目前为止,联合国辜负了世界人民所寄予的希望
(正说;译文可反说)TheUnitedNationshasnot,sofar,justifiedthehopeswhichthepeopleoftheworldplaceinit
我们决不辜负全国人民对我们的希望
(反说;译文可正说)Wewillliveuptotheexpectationsofourpeople
他的解释不能让人满意
(反说;译文可正说)Hisexplanationisfarfromsatisfactory
他虽然贫穷,但无论如何也不会说谎
(反说;译文可正说)Poorashewas,hewasabovetellingalieinanycase
汉译英时转换的原因主要有以下三种:1
汉英两种语言的习惯用法不同;2
为了加强语气以便获得较好的修辞效果;3
为了更确切地表达原文含义
汉英两种语言的习惯用法不同1
在他还没来得及阻拦我之前,我已经跑出了教室
在收据尚未签字以前不得付款
俗话说,“男儿有泪不轻弹,皆因未到伤心处”嘛
如果没有他的帮助,我早就失败了
白茫茫的老鸦窝,除了呼呼的北风外,没有一点声响
油漆未干Wetpaint2
在他还没来得及阻拦我之前,我已经跑出了教室
Beforehecouldstopme,Ih