1 《礼记 学记》原文及翻译 [原文]发虑宪,求善良,足以謏①(xiǎo)闻 ,不 足以动 众 ;就 ② 贤 体 远 ,足以动 众 ,未 足以化 民
君 子 ③ 如 欲 化 民 成 俗 ,其 必 由 学 乎 ④
〔 译 文〕〔 执 政 者 〕 发布 政 令 ,征 求品 德 善良〔 的 人 士 辅 佐 自 己 〕 ,可 以得 到 小 小 的 声 誉 ,不 能 够 耸 动 群 众 的 听 闻 ; 〔 如 果 他 们 〕 接 近 贤明 之 士 ,亲 近 和 自 己 疏 远 的 人 ,可 以耸 动 群 众 的 听 闻 ,但 不 能 起 到 教化 百 姓 的 作 用
君 子 想 要 教 化 百 姓 ,并 形 成 好 的 风 俗 ,就 一 定 要 重 视设 学 施 教 啊
〔 注 释 〕 ①謏: 同 小
② 就 : 接 近 ; 体 : 亲 近
③ 君 子 : 古 称 地 位 高 的 人 ,后 称 品 德高 尚 的 人 ,下 同
④ 乎 : 这 里 作 感 叹 词 用 ,相 当
啊 ",下 同
〔 原文〕 玉 不 琢 ,不 成 器 ; 人 不 学 ,不 知 道
是 故 古 之王 者 建国君 ①民 ,教 学 为先
《兑(yuè)命 》 ② 曰 : "念 终 始典 ③ 于 学 "
其 此 之 谓 乎
〔 译 文〕 玉 石 不 经 雕 琢 ,就 不 能 变 成 好 的 器 物 ; 人 不 经 过 学 习 ,就 不 会 明 白 道 理
所 以古 代 的 君 王 ,建立 国家 ,统 治 人 民 ,首 先要 设学 施 教
《尚 书 ·兑命 》 篇 中 说 : "始 终 要 以设 学 施 教 为主 ",就 是 谈的 这 个 道 理 啊
〔 注 释 〕 ①君 : 作 动 词 用 ,统 治 的 意 思
② 《兑命 》 : 《尚 书 》 中 的