三峡 原文 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月
至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝
或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)
春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)
绝巘(yǎn)(16)多 生 怪 柏 ,悬 泉 瀑 布 ,飞 漱 其间(17),清荣 峻 茂 (18),良 (19)多 趣味
每 至晴 初 霜 旦 (20),林 寒 涧 肃 ,常 有高 猿 长 啸 ,属 引 凄 异 (21),空 谷 传 响 ,哀 转久绝(22)
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长 ,猿 鸣三声泪沾裳
” 注释: (1)自:在,从 三峡:指长 江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡
三峡全长 实际只有四百多 里
(2)略无:完全没有
阙:通“缺”,中断
(3) 嶂:高 峻 险拔如屏障一样的山峰
(4)自非:如果不是
非:不是 (5)亭午:正午
(6)曦(xī):日光 ,这 里指太 阳
(7)襄,上
陵,丘陵,小山包 (8)沿:顺流而下(的船)
溯:逆流而上(的船)
(9)或:有时
王命:皇帝的圣旨
宣:宣布,传达
(10) 朝发白帝:早上从白帝城出发
白帝:城名,在重庆奉节东
朝:早晨 (11)江陵:今湖北省江陵县
(12)虽:即使
奔:奔驰的马
御:驾着 (13)不以:不如
此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误
(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快
(14)素湍:白色的急流
绿潭:碧绿的潭水
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影
(16)绝巘:极高的山峰
巘:山峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布