In October 2003, the first Chinese citizen saw his homeland from outer space and the mythology and dreams of thousands of years became a reality
2003 年 10 月 , 中 国 人 第 一 次 从 外 太 空 亲 眼 看 到 了 自 己 的 国 家 , 那 数 千 年 的 神 话 和 畅想 , 变 成 了 真 实 的 注 视 Our songs of how the earth is our garden and our pride in surviving our long history suddenly became more vivid and clear
那 些 关 于 地 球 是 个 家 园 的 歌 颂 关 于 自 己 在 漫 长 历 史 里 生 存 下 来 的 骄 傲 这 时 刻 比 别 的 时候 更 加 清 晰 具 体 中 国 CHINA Who are the Chinese
我 们 是 谁 What makes us who we are
我 们 在 想 什 么 But even before this momentous chapter in our history, Chinese people have always regarded themselves from multi-faceted angles
早 在 创 造 中 国 历 史 的 这 一 刻 之 前 , 中 国 人 也 从 未 中 断 过 从 其 他 角 度 审 视 自 己 的 国 家
Is tradition a burden or kind of a driving force for development