电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

CAT实践中的人工干预——以实用文体翻译为例的开题报告

CAT实践中的人工干预——以实用文体翻译为例的开题报告_第1页
1/2
CAT实践中的人工干预——以实用文体翻译为例的开题报告_第2页
2/2
精品文档---下载后可任意编辑CAT 实践中的人工干预——以有用文体翻译为例的开题报告1. 讨论背景随着全球化的加速和语言沟通的日益便捷,有用文体翻译在国际沟通中扮演着越来越重要的角色。然而,在翻译过程中,由计算机翻译系统自动完成的译文往往难以达到人类翻译的水平,需要人工干预或进行人工后编辑。2. 讨论目的本讨论旨在探究在有用文体翻译中的人工干预现象,分析人工干预对翻译效果的影响,并提出相应的解决方案。3. 讨论方法本讨论将采纳实证讨论方法,包括文献综述、实践调查和数据分析等。首先,对有用文体翻译中的人工干预现象进行文献综述,了解当前讨论现状。其次,通过实践调查,探究人工干预在有用文体翻译中的具体应用情况,以及人工干预所需的翻译能力和经验等方面。最后,通过数据分析,探究人工干预对翻译质量的影响,为解决有用文体翻译中的人工干预问题提供相应的方案。4. 讨论意义本讨论对于有用文体翻译领域的进展具有重要意义。首先,可以为讨论者提供有用文体翻译中的人工干预现象,为解决该问题提供参考。其次,可以为翻译从业者提供有用文体翻译中的人工干预经验和技巧,提高翻译效率和质量。最后,可以为计算机翻译系统的优化提供理论基础,推动计算机翻译技术的进展。5. 讨论计划本讨论计划分为以下几个步骤:(1)文献综述,了解有用文体翻译中的人工干预现象;(2)实践调查,探究人工干预在有用文体翻译中的具体应用情况;(3)数据分析,探究人工干预对翻译质量的影响;(4)提出解决方案,为解决有用文体翻译中的人工干预问题提供相应的方案。精品文档---下载后可任意编辑估计完成时间为两个月。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

CAT实践中的人工干预——以实用文体翻译为例的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部