电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

不同影视字幕对非英语专业大学生词汇附带习得影响的实证研究的开题报告

不同影视字幕对非英语专业大学生词汇附带习得影响的实证研究的开题报告_第1页
1/2
不同影视字幕对非英语专业大学生词汇附带习得影响的实证研究的开题报告_第2页
2/2
精品文档---下载后可任意编辑不同影视字幕对非英语专业大学生词汇附带习得影响的实证讨论的开题报告1.讨论背景随着全球化的不断进展,外语学习已经成为很多大学生必备的核心技能之一。然而,在学习外语过程中,熟悉并掌握相关的词汇是一项重要的基础工作,这也是学习语言的最初步骤。目前,随着社交媒体和视频流媒体在人们生活中不断流行和普及,越来越多的人通过影视剧或视频来学习语言和词汇。语言学家认为,字幕和观看的影片对学习者的语言学习有很大的影响,因此,不同种类的字幕可能会导致不同程度的词汇习得。因此,本讨论旨在探讨不同类型的影视字幕(中文、英文、双语字幕)对非英语专业大学生词汇习得的影响,以及这种影响的程度。2.讨论目的本讨论的主要目的如下:- 讨论中文、英文和双语字幕对非英语专业大学生词汇习得的影响。- 探讨词汇习得的程度是否随着字幕类型的变化而有所不同。- 分析不同字幕种类对词汇习得的影响因素。3.讨论方法本讨论将采纳实验讨论法,随机抽取 100 名非英语专业的大学生,将他们分为三组。第一组观看中文字幕影片,第二组观看英文字幕影片,第三组观看双语字幕影片,其余条件保持一致。每组学生观看两个相似的电影片段,每个片段包含三个生词,以此测试他们对生词的识记和掌握情况。通过对比三组学生的识记和掌握情况,分析和总结不同字幕类型对词汇习得的影响。4.讨论意义本讨论的意义在于:- 通过对不同字幕类型对词汇习得的影响进行实证讨论,为非英语专业学生提供更加有效的词汇习得方法和建议。精品文档---下载后可任意编辑- 增加对影视教育资源设计和应用的理解。- 为字幕翻译和影视教学的进展提供有意义的参考和支持。5.讨论限制本讨论的限制主要包括以下几点:- 样原来自于单个大学,结果可能不具有代表性。- 本讨论仅讨论了三种字幕类型对词汇习得的影响,是否存在其他类型的字幕影响需要更进一步的讨论证实。- 本讨论仅测试了对生词的识记和掌握情况,考查其他语言能力的影响还需更加完善的讨论设计来支持。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

不同影视字幕对非英语专业大学生词汇附带习得影响的实证研究的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部