精品文档---下载后可任意编辑中医名词术语英译的国际标准与文化传承讨论的开题报告Title: A Study on the International Standardization and Cultural Inheritance of English Translation of Traditional Chinese Medicine TerminologiesBackground:Traditional Chinese Medicine (TCM) has a long history and rich cultural heritage that has been passed down for thousands of years in China. With the development of global health industry and the increasing recognition of TCM's effectiveness, the demand for international communication and cooperation in TCM has grown significantly. Therefore, the standardization of TCM terminologies and their translation into English have become crucial issues for promoting TCM worldwide. However, there is still a lack of consensus and systematic standards for the English translation of TCM terminologies, which may lead to confusion, imprecision, and loss of cultural significance in the communication and application of TCM.Objectives:The aim of this research is to explore the international standardization and cultural inheritance of English translation of TCM terminologies. Specifically, this research intends to achieve the following objectives:1. To investigate the current situation and challenges of TCM terminologies and their English translation, in terms of terminology standardization, translation accuracy, cultural sensitivity, and international communication.2. To analyze the existing international standards and practices of terminology standardization and translation in other fields, and identify their potential implications and applicability to TCM.3. To review the historical evolution and cultural significance of TCM terminologies and their translation, and examine the interaction between TCM and Western medicine in terms ...