精品文档---下载后可任意编辑中国旅游翻译——以承德景区为例的开题报告一、讨论背景和意义中国旅游业已经成为国民经济中的重要支柱,特别是近年来,“旅游+”、“全域旅游”等新兴业态的出现,更加地促进了旅游行业的进展。同时,随着中国对外开放的加速和旅游业全球化的推动,各种旅游文化沟通活动日益频繁,为旅游翻译的需求提供了宽阔的空间。在这个背景下,本文以承德景区为例,探讨如何在旅游翻译中发挥翻译的作用,使游客更好地了解和欣赏旅游景点,提高游客的旅游体验和满意度,促进旅游业的进展。二、主要内容和讨论方法本文将主要介绍承德景区的背景和特色,重点分析翻译在旅游中的作用和方法,探讨如何根据游客的需求进行翻译,使游客更好地了解文化、历史和艺术方面的信息。讨论方法将主要采纳文献调研法、实地考察法、问卷调查法等方法,通过对承德景区的分析和游客的需求调查,确定翻译的内容和方法。三、预期成果和意义本文的预期成果是,通过对承德景区的分析和游客需求的了解,提出更加精准、个性化的翻译方案,使游客更好地了解和欣赏景区,增强游客的参观体验和满意度。同时,本文的讨论结果可以为其他景区的旅游翻译提供参考,推动旅游翻译的进展。