文学分享有关王维的文章,感谢您的阅读
王维《使至塞上》原文翻译及赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享
《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光
首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑尾联两句虚写战争已取得胜利,流露出对都护的赞叹
此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀
使至塞上单车欲问边,属国过居延
征蓬出汉塞,归雁入胡天
大漠孤烟直,长河落日圆
萧关逢侯骑,都护在燕然
注释① 使至塞上:奉命出使边塞
这是一首五言律诗,选自《全唐诗》中华书局年版,是年开元二十五年王维以监察御史从军赴凉州途中所作
② 使:出使
有关王维的文章,感谢您的阅读
文学分享有关王维的文章,感谢您的阅读
绪便是从“单车”二字引发出来
而后一句说身过“居延”这特殊的地域,则成为诗中描绘的风光景物的根据
三、四两句包含多重意蕴
由“归雁”一语知道,这次出使边塞的时间是春天
蓬草成熟后枝叶干枯,根离大地,随风飘卷,故称“征蓬”
这一句是诗人借蓬草自况,写飘零之感
古诗中说到蓬草,大多是自叹身世
如曹植的《杂诗》其二所谓“转蓬离本根,飘飖随长风”,就是著名的例子
本诗中的“出汉塞”恰与诗人此行相映照而且,这三个字异国他乡的情味甚为浓厚,这就加深了飘零之感
去国离乡,感情总是复杂万端的,不管是出于有家难奔、有国难投的情势,还是像本诗中所写乃是因为负有使命
大约诗人这次出使,已自心境不佳,并不同于汉司马相如初得武帝青睐,出使西南夷那样的威风、气派
诗人的失意情绪或者同朝廷政治斗争有关