电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

全新版大学英语综合教程1(第二版)UNIT4课后语句翻译

全新版大学英语综合教程1(第二版)UNIT4课后语句翻译_第1页
1/6
全新版大学英语综合教程1(第二版)UNIT4课后语句翻译_第2页
2/6
全新版大学英语综合教程1(第二版)UNIT4课后语句翻译_第3页
3/6
Text A The American Dream means different things to different people. But for many, particularly immigrants, it means the opportunity to make a better life for themselves. For them the dream is that talent and hard work can take you from log cabin to White House. Tony Trivisonno did not rise quite so high, yet he managed to make his own dream come true. 美国梦对不同的人有不同的意义。但对许多人,尤其是对移民而言,它意味着改善自己生活的机会。对于他们,美国梦的含义就是才能与勤劳能让你从小木屋走向白宫。托尼·特里韦索诺并没有爬到那么高,但他成功地使自己的梦想成真。 1 He came from a rocky farm in Italy, somewhere south of Rome. How or when he got to America, I don't know. But one evening I found him standing in the driveway, behind my garage. He was about five-foot-seven or eight, and thin. 他来自意大利罗马以南某地一个满地石子的农庄。他什么时候怎么到美国的,我不清楚。不过,有天晚上,我看到他站在我家车库后面的车道上。他身高五英尺七、八左右,人很瘦。 2 "I mow your lawn," he said. It was hard to comprehend his broken English. “我割你的草坪,”他说。他那结结巴巴的英语很难听懂。 3 I asked him his name. "Tony Trivisonno," he replied. "I mow your lawn." I told Tony that I couldn't afford a gardener. 我问他叫什么名字。“托尼·特里韦索诺,”他回答说,“我割你的草坪。”我对托尼讲,本人雇不起园丁。 4 "I mow your lawn," he said again, then walked away. I went into my house unhappy. Yes, these Depression days were difficult, but how could I turn away a person who had come to me for help? “我割你的草坪,”他又说道,随后便走开了。我走进屋子,心里有点不快。没错,眼下这大萧条的日子是不好过,可我怎么能把一个上门求助的人就这么打发走呢? 5 When I got home from work the next evening, the lawn had been mowed, the garden weeded, and the walks swept. I asked my wife what had ha...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

全新版大学英语综合教程1(第二版)UNIT4课后语句翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部