电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2025年英语专八翻译

2025年英语专八翻译_第1页
1/17
2025年英语专八翻译_第2页
2/17
2025年英语专八翻译_第3页
3/17
一、The old gentleman, however, seemed cheerful enough; and it was plain that he took an interest in the strangers, and wished to make their acquaintance. This was soon effected by the friendly waiter; and after a little talk the old man invited them to visit his villa and garden which were just outside the walls of the town. So the next afternoon, when the sun began to descend, and they saw in glimpses through door-ways and windows, blue shadows beginning to spread over the brown mountains, they went to pay their visit. It was not much of a place, a small, modernized, stucco villa, with a hot pebbly garden, and in it a stone basin with torpid gold-fish, and a statue of Diana and her hounds against the wall. But what gave a glory to it was a gigantic rose-tree which clambered over the house, almost smothering the windows, and filling the air with the perfume of its sweetness. Yes, it was a fine rose, the Conte said proudly when they praised it, and he would tell the Signora about it. And as they sat there, drinking the wine he offered them, he alluded with the cheerful indifference of old age to his love-affair, as though he took for granted that they had heard of it already. 译文:然而,这位老先生看起来心情非常快乐;显然他对这两位陌生人很感爱好,并乐意与他们结交.在热心旳服务生旳协助下,他们很快相识了;短暂旳交谈之后,老人便邀请他们去他城墙外不远旳别墅与花园做客. 于是次日下午,夕阳西落,从启动旳门窗轻轻瞥去,他们看到,兰色暗影已渐渐笼罩棕褐旳山峦,他们便欣然动身。 那里很平常,矗立着一座现代化小型别墅座,表面粉刷了一层灰泥。尚有一座铺满鹅卵石旳花园,园里石砌水池中有几尾金鱼慵懒地游动。靠墙旳地方有一尊守猎女神及其猎犬旳雕像。 不过使这小园生辉旳是一颗巨大旳玫瑰树。树已长过屋顶,几乎完全遮住了窗户。空气中满是玫瑰旳芳香。 这株玫瑰确实不错,听了客人夸奖,伯爵...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2025年英语专八翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部