电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

Conduction(导热)测试VIP免费

Conduction(导热)测试_第1页
1/11
Conduction(导热)测试_第2页
2/11
Conduction(导热)测试_第3页
3/11
2.Conduction(导热)Thebestheat-insulatingsolidsowntheirinsulatingpropertiestotheairortoothergasescontainedincellswithinthematerial.(最好的隔热材料在空气和材料细胞中拥有自己的绝热性能。)Thesecellscausetheheattoflowthroughthesolidmaterialthroughalongtortuouspassage.(这些细胞使热量需要通过一个漫长曲折的通道才能流过这个坚实的固体。)Inaddition,theavailablecross-sectionalareaofthesolidmaterialismuchlessthantheprojectedarea.(另外,见识的固体材料可用的横截面面积比投影面你少得多。)Experimentalevidenceshowsthatmanysmallunicellularpocketsofgasaremuchmoreeffectivethanaseriesofconnectedcellshavingthesametotalvolumeingivinginsulatingvaluetoasubstance.(试验表明,一个物体在给定的总量上具有相同的绝热值上,许多小口袋气体单细胞比的一系列连通细胞更加有效)Theremaybeconsiderablevariationinthethermalconductivityofanygiveninsulatingmaterialbecausetheconductivitydependsonitsdensity,thesizeandnumberofitsaircells,anditsabsorbedmoisture.(在任何给定的绝热材料的导热系数方面有很大的差异,这是因为导热系数取决于它的密度,空气细胞的大小和数量,和它吸收的水蒸气。)6.FundamentalsofindustrialVentilation(工业通风的基础)Inessencethisboilsdowntoheattransferandmasstransferbetweentheincomingairandairthealreadywithinthebuilding.(从本质上讲,这归结于进入的空气和已经在建筑物内的空气的传热和传质。)Ifowingtoexcessiveinternalheatproductionthetemperatureoftheairinthebuildingtendstoexceedthespecifiednorms,coolerairisintroducedandmixedwiththeindoorair;thetemperatureoftheair(owningtoheattransfer)thenremainsatthenorm.(这是由于建筑物内部产热过多导致空气的温度往往超过规定的指标,引入冷的空气引入与室内空气混合(由于传热),使空气温度保持不变。)Ifharmfulgasesorvapoursarereleased,theirconcentrationisheldwithinspecifiedlimitsbydilutionwiththecleanincomingair.(如果有害挥发性气体被释放掉,它的浓度将会被在一定范围内通过引入室外清洁空气来稀释。)7.NaturalVentilationFieldsofApplication(自然通风的应用领域)Thetimehaslongpassedwhenitwasnecessarytodemonstratethebenefitsofnaturalventilationandjustifyitsapplication.Theproofsweresimpleandveryconvincing.(时间已经过去很久了当它有必要去表明自然通风的好处和证明它的可用性。)Theywerebasedoncomparisonsofmechanicalventilationandnaturalventilation.(这是基于自然通风和机械通风的比较。)Inhotshopswherealltheemphasiswaslaidonmechanicalventilation,andnaturalairchange,beingregardedasunimportant,wasnottakenintoaccountatall.(在热的车间里,所有的重点是机械通风,自然通风被认为是无足轻重的,没有被重视到的。)Itwasfoundinalltheteststhatthevolumeofnaturalairchangemanytimesexceededthevolumeofmechanicalventilation.(很多测试表明,自然通风的换气量几倍于机械通风的换气量。)Thisrevealedthenegligibleroleofgeneralmechanicalventilationdespiteitsheavyinstallationandrunningcosts.(这表明,全面的机械通风是不会估计到它的很大的装备和运行花费。)Mechanicalventilationinthesecaseswasbestusedasacorrectivetonaturalventilation,intheformofaircurtainsandlocalairsupplyorextraction.(在这些情况下,机械通风最好是自然通风的一个补救措施,以空气幕的形式和当地空气的供应和提取。)9.ComfortandDiscomfort(舒适与不舒适)Aparticularexampleistherangeeffect.(一个特别的例子这个范围的影响。)Whenanobserverexperiencesarangeofstimuliandisaskedtoratethemoncategoryscale,hetendstoratethembyputtingthestimulifromthemiddleoftherangeintothecentralcategoriesoftheratingscale.(当一个测试员经历了一定范围的刺激并且要求把他们分为不同类别...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

Conduction(导热)测试

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部