一、中英文标点符号的读法用法大全 ⒈汉语中的某些标点符号为英语所没有
⑴顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号
如: She slowly, carefully, deliberately moved the box
注意:类似的情况下,最后一个逗号后可加and,这个逗号也可省略--She slowly, carefully(,) and deliberately moved the box
⑵书名号(《》):英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示
如: Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winter\'s Tale / Winter\'s Tale 《冬天的童话》 The New York Times / The New York Times 《纽约时报》 另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专有名词也常用斜体来表示
⑶间隔号(•):汉语有间隔号,用在月 份 和日 期 、音 译 的名和姓 等需 要 隔开 的词语的正 中间,如\"一二 •九 \"、\"奥黛丽•赫本(人名)\"等
英语中没有汉语的间隔号,需 要 间隔时多用逗号
⑷着重号:有时汉语用在文字下点实心圆点表示需 要 强调的词语,这些实心点就是着重号
而英语中没有这一符号,需 强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特殊句型、标点停顿等多种方法
⒉英语中的某些标点符号为汉语所没有
⑴撇号--Apostrophe(\'):该符号主要 表示≩所有格,如Shakespear\'s plays / the boy\'s book;≪数字、符号、字母或词形本身的复数,如The teacher had only four A\'s in