大学英语四级段落翻译练习:毕业后结婚越来越多来自北京、上海、广州、沈阳和其他某些大都市的大学生选择毕业后就结婚。这与 20 世纪 80 年月和 90 年月的状况形成了鲜亮的比照,那时候许多都市的年轻人都推迟结婚,直到他们的年龄“足够大”—在 30 多岁甚至 40 多岁的时候。诸多人花时间查找有着良好的经济背景或好看的相貌的配偶,而不是查找爱情。然而,这些选择毕业后就结婚的学生的父母必需照看这些小夫妻的平常起居,由于这些年轻人仍旧在探究怎样作为一家人来生活。 参照译文: University students inBeijing,Shanghai,Guangzhou,Shenyang and someother big cities are increasingly choosing to getmarried right after graduating.This is in sharpcontrast to the situation in the 1980s and 1990swhen many urban youngsters put off marriage untilthey were “old enough” 一 in their 30s or even 40s.Many spent their time looking for spouseswith good economic backgrounds or attractive faces,instead of looking forlove.However,parents of these students choosing to get married right after graduating have totake care of the couples”daily affairs,as the young people are still figuring out how to live as afamily.