电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

职工考勤休假制度(中英文版)

职工考勤休假制度(中英文版)_第1页
1/8
职工考勤休假制度(中英文版)_第2页
2/8
职工考勤休假制度(中英文版)_第3页
3/8
职工考勤休假制度 工作时间及地点WORKING HOURS AND WORKING PLACES 1.1. 工作时间的开始及结束Commencement and Cessation of Working Hours 工作时间Working Hours: 根据《中华人民共和国劳动法》规定,员工每周工作时间为40小时(不包括用餐时间)。员工将获得 每周两天的休息日。 In accordance with the Labor Law of PRC, the working hours shall be forty (40) hours (excluding meal hours) per week. Two rest days per week will be offered to the employees. 具体工作时间: 周一至周五 : 9:00 a.m. to 5:30 p.m. Work Time: Mondays to Fridays: 9:00 a.m. to 5:30 p.m. 公司有权根据业务需要对作息时间进行调整。 Due to the nature of work and business needs, the working hours may be different or changed from the standard work hours. 1.2. 工作时间的控制Control of Working Time 为确保业务活动顺利有效地开展,所有员工必须准时报到工作,按时履行职责,未经员工所在部门主管同意,员工不得缺勤、迟到或早退。 Every employee must go to work on time and fulfill his obligations and absence, late-coming or early off-duty is not accepted if there is no prior approval of the supervisor. 1.2.1 每个员工在每天上下班时,必须刷考勤卡以备公司考核。 Each employee should punch a clock card whenever entering and leaving the company. The record will be used as a proof of attendance by the company. 1.2.2 由于工作原因在外工作的员工考勤由主管另作记录。 The registration of the working time of outstation workers shall be done manually by the supervisor in charge. 1.2.3 无故缺勤和擅自离岗将导致扣发工资和纪律处分。未经同意而出现持续3天或3天以上天数的缺勤将导致公司对员工的解聘或被视为劳动合同自动终止。 Unreported absence will give rise to salary deduction and disciplinary punishment. Absence of a continuous 3 days or above will entitle the company to dismiss the employee or terminate the employment contract. 1.2.4 通过欺骗或制造假...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

职工考勤休假制度(中英文版)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部