日出而作,日入而息
凿井而饮,耕田而食
帝力于我何有哉
【注释】壤:据论是古代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋
玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜
帝力句:一说为“帝何德与我哉”
帝力:尧帝的力量
何有:有什么(影响)
如果是“何德”,那就是有什么(恩惠)
【译文】太阳出来就去耕作田地,太阳落山就回家去休息
凿一眼井就可以有水喝,种出庄稼就不会饿肚皮
这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力
【赏析】这首歌谣大约流传于距今 4000 多年前的原始社会时期
是一首淳朴的民谣
也许是中国歌曲之祖
据《帝王世纪》记载:“帝尧之世,天下大和,百姓无事
有八九十老人,击壤而歌
”这位八九十岁的老人所歌的歌词就是《击壤歌》
桃夭【先秦】【佚名】桃之夭夭,灼[zhud]灼其华
之子于归,宜其室家
桃之夭夭,有 M[fen]其实
之子于归,宜其家室
桃之夭夭,其叶蓁[zhen]蓁
之子于归,宜其家人
【注释】夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子
灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子
华:同“花”
之子:这位姑娘
于归:姑娘出嫁
古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”
宜:和顺、亲善
蕡(fen):草木结实很多的样子
此处指桃实肥厚肥大的样子
蓁(zhen):草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛
【译文】桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家
桃花怒放千万朵,果实累累大又多
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦
【赏析】各章的前两句,是全诗的兴句,分别以桃树的枝、花、叶、实比兴男女盛年,及时嫁娶
清姚际恒《诗经通论》:“桃花色最艳,故以喻女子,开千古词赋咏美人之祖
”这种意象被后世的诗人反复使用
诗中运用重章迭句,反复赞咏,