电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

旅游口译词汇

旅游口译词汇_第1页
1/9
旅游口译词汇_第2页
2/9
旅游口译词汇_第3页
3/9
中国的烹饪 Chinese cuisine根本的烹饪方法 basic ways of cooking 分为四个菜系,即北方菜、四川菜、江浙菜和南方菜。To be classified into four major schools, namely, the Northern School, the Sichuan School, the Jiangzhe School and the Southern School.因为中国的北方气候寒冷,所以各种菜式选用含卡路里较高的用料,以保证足够的热量。Most of the dishes have a high calorie value answering the demands of the cold northern climate麻辣 spicy ad hot 鲜嫩可口 tender and juicy馋涎欲滴 (of the mouth) to start watering 美食家 gourmet盛产各种鱼虾海味 a great variety of dishes from the sea, rivers and lakes人类从茹毛饮血到田园农耕,从产业时代到信息社会,历尽沧桑。From primitive barbarism to agro-farming, from the industrial age to information society, mankind has gone through countless harships.人类制造的巨大的物质财宝和灿烂的精神文明,构成了社会开展进程中波澜壮阔的文明史图,形成了浩如烟海、博大精深的文明乐章。The massive material wealth and splendid civilizations crated by mankind constitute a magnificent scenery of the history of civilizations in the course of social development and a resounding and profound musical movement of civilizations.亚洲文明是世界闻名的奇葩,历史悠久,辉煌灿烂。With their long and brilliant history, Asian civilizations are glimmering like beautiful flowers in the garden of world civilization.在农耕、掘井、开渠、冶炼、天文、医学等领域。In agro-farming, well-digging, canal-building, smelting, astronomy, medical science and other fields.中国古代的睿智贤哲提倡“四海之内皆兄弟〞,“和为贵〞、“海纳百川〞等四项主张,对中华文明与其他文明间的沟通和融合产生着重要影响。Ideas advocated by ancient Chinese philosophers, the wise and able, such as “all men under heaven are brothers〞, “harmony is the most precious〞 and “the ocean accommodates all rivers on earth 〞, remains highly influenti...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

旅游口译词汇

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部