知识点、考点梳理之 桃 花 源 记 (东晋陶渊明 ) 一、原文: 晋太元中,武陵人打鱼为业
缘溪行,忘路之远近
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之
复前行,欲穷其林
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光
便舍船,从口入
初极狭,才通人
复行数十步,豁然开朗
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属
阡陌交通,鸡犬相闻
其中往来种作,男女衣着,悉如外人
黄发垂髫,并怡然自乐
见渔人,乃大惊,问所历来
便要还家,设酒杀鸡作食
村中闻有此人,咸来问讯
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋
此人一一为具言所闻,皆叹惋
余人各复延至其家,皆出酒食
停数日,辞去
此中人语云:“局限性为外人道也
” 既出,得其船,便扶向路,到处志之
及郡下,诣太守,说如此
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路
南阳刘子骥,崇高士也,闻之,欣然规往
未果,寻病终,后遂无问津者
二、译文东晋太元年间,武陵有个人以打鱼为职业
(有一天)他顺着溪水划船行进,忘了旅程的远近
忽然遇到一片桃花林,桃树生长在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树
芳香的野花野草鲜艳漂亮,落花纷纷
渔人对此感到很惊异,继续往前走,想走到这桃树林子的尽头
【穷:走到……尽头;为业:以┉┉为职业
杂:不纯,杂树,别的树
芳:指芳香的花
落英缤纷:落花繁多的样子
缘:顺着,沿着
之:指见到的景象
异:对……感到惊讶
】桃林的尽头(便是)溪水的发源地,(紧接着)就是一座山,山上有个小洞口,里面仿佛有些光亮似的
(渔人)就离开了了船,从洞口进去
洞口刚开始时很侠窄,仅仅能容得下一种人通过
再往前走了几十步,忽然变得开阔敞亮了
(呈目前他眼前的是)一片平坦广阔的土地,房舍整整洁齐,有肥沃的田地,漂亮的池塘、桑树、竹子之类