II生态翻译学视角下葛浩文《蛙》译本译者主体性研究A Study on Translator's Subjectivity of Howard Goldblatt's Translation of Frog from the Perspective of Eco-translatologyIIAbstractAs a vital link between the original work of an author and new non-native readers, a translators' importance is indisputable
However, in the domain of traditional translatology, the status of translators and the significance of their work had largely been deemed to be superficial, and even negligible
It was not until the 1960s when the concept of "cultural turn" emerged, that the role and status of translators was gradually accepted and valued for its contributions to the discipline
In reviewing the concept, Professor Hu Gengshen formed and established his interdisciplinary theory of eco-translatology, which is a combin