1. Ruth hesitated, uncertain of how to combine honesty and diplomacy in her answer. 露丝犹豫了,她不知道怎样回答才能既诚实又婉转。(be uncertain of ...不确定;不知道;combine...and/with...把...与...结合起来; 既...又...; diplomacy 外交手腕 dɪˈpləʊməsi)2. a dazzling array of flowers 一大片绚丽多彩的鲜花(dazzling 光彩夺目的;灿烂的 ˈdæzliŋ He gave Alberg a dazzling smile.他冲着阿尔伯格粲然一笑)3. There was a vast array of colours to choose from. 有各种各样的颜色可供选择。(a vast array of...大量的 əˈreɪ)4. Susan flushed deeply and looked away. 苏珊脸涨得通红,目光转向别处。(sb flush deeply 脸涨得通红 flʌʃ; look away 看别处)5. He flushed angrily. 他气得满脸通红(flush angrily 气得满脸通红)6. She felt a sudden flush of anger. 她突然感到一阵愤怒。(a flush of anger/embarrassment/ excitement 相当于 a sudden feeling of ...一阵愤怒、尴尬、兴奋等)7. I was overcome by an urge to cry.我控制不住想大哭一场。 (if someone is overwhelmed by an emotion, they feel it so strongly that they cannot think clearly 感情上使人感到不能自持,使不知所措)8. Harriet was overwhelmed by a feeling of homesickness. 哈丽雅特心中充满思乡之情,不能自已。 9. The children were overwhelmed with excitement. 孩子们激动万分。10. Grief overwhelmed me. 我悲痛不已。11. "You're not serious, are you?" Ellen's jaw dropped. "你不是认真的,对吧?"埃伦惊讶地张大了嘴。(sb's jaw dropped 某人因惊讶或震惊张口结舌 dʒɔ:)12. He sneaked a look at her. 他偷偷地看了她一眼。(sneak a look /glance /peek at ... 偷看一眼。I took a quick peek inside.我匆匆向里面偷看了一眼。)13. Seeing her so upset really tore him apart. 看 到 她 那 么 伤 心 , 他 感 到 很 难 受 。 (tear sb apart: to make someone feel extremely unhappy or upset 使心里不快;使极其难受)14. She was torn between her love of dancing and her fear of p...