关于简单又优美的英文诗歌 关于简单又优美的英文诗歌篇一 Bright Star ——灿烂星辰John Keat ——约翰· 济慈 Bright tar, would I were tedfat a thou art— –愿我如你坚定 璀璨明星
Not in lone plendour hung aloft the night 但不要高悬夜空显赫孤零
And watching, with eternal lid apart, 像尘世间的隐士警觉清醒, Like nature’ patient, leeple Eremite, 耐心凝视大地,目不转睛
The moving water at their prietlike tak 江水滔滔把牧师之职履行, Of pure ablution round earth’ human hore, 将那红尘之堤岸沐浴洗净
Or gazing on the new oft-fallen mak 或者凝视着玉屑曼舞晶莹, Of now upon the mountain and the moor—一袭白纱帐装扮旷野峻岭
No–yet till tedfat, till unchangeable, 不,我要一心不二永笃定, Pillow’d upon my fair love’ ripening breat, 头枕爱人的酥胸日渐坚挺
To feel for ever it oft fall and well, 永远感受跌宕起伏的温情, Awake for ever in a weet unret, 洞察那份甜蜜的骚动不宁
Still, till to hear her tender-taken breath, 细柔的呼吸永远啜饮倾听, And o live ever–or ele woon to death
这样活着,或者晕厥丧命