电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高中英语 Module 2 A Job Worth Doing英美文化欣赏学案 外研版必修5-外研版高二必修5英语学案

高中英语 Module 2 A Job Worth Doing英美文化欣赏学案 外研版必修5-外研版高二必修5英语学案_第1页
高中英语 Module 2 A Job Worth Doing英美文化欣赏学案 外研版必修5-外研版高二必修5英语学案_第2页
Module 2 A Job Worth Doing【导读】 不要羡慕别人的成就,别人的成就都是通过每一天的努力取得的,想要自己成功就得付出辛劳。失败了,不要抱怨,事情终会有好转,我们不可能永远微笑,因为我们会经历磨难,但是挺过去,便守得云开见月明。HeightsBy LongfellowThe heights by great men reached and kept,Were not attained by sudden flight;But they,while their companions slept,Were toiling upward in the night.To be a giantThis has forever been our passion,this desire to be a giant.Not to stand on one's shoulders or have one for a friend.For these may be fortunate things.But to be one.Giants step over barriers that seem never ending.They conquer mountains that appear insurmountable.Giant rise above fear.Triumph over pain.Push themselves and inspire others.To be a giant.To do giant things.To take giant steps.To move the world forward.高度作者:朗费罗伟人所至高度,并非一蹴而就;同伴半夜酣睡时,辛勤攀登仍不辍。成为一个巨人这永远是我们最强烈的欲望,成为一个巨人。不是站在一个巨人的肩上,或是成为他的朋友。那或许是靠运气。而要成为一个巨人是不一样的,好像巨人们永远都得跨越障碍。他们征服看似不可超越的高山。巨人们超越恐惧。击败痛苦。鞭策自己,鼓励他人。成为一个巨人,1做巨人做的事。走巨人走的路。推动整个世界向前进。[知识积累]1.toil v. 长时间或辛苦地工作2.insurmountable adj. 不可逾越的3.triumph v. 获胜,得胜;克服[文化链接]《高度》之作者名片朗费罗(1807-1882),美国诗人。他是将欧洲的古典诗歌形式娴熟地运用于表达新情感新主题的第一位美国诗人,也是美国最优秀的抒情诗人之一。语言淳朴,韵律和谐,雅俗共赏,抒情味浓,是朗费罗诗歌的共同特点。2

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

文章天下+ 关注
实名认证
内容提供者

各种文档应有尽有

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部