《木兰花慢·莺啼啼不尽》学习资料《木兰花慢·莺啼啼不尽》学习资料 此词绵丽哀惋之思,情感深切,动人至深
正如况周颐《蕙风词话》里所说:“石屏词往往作豪放语……绵丽是其本色
”下面是我帮大家整理的《木兰花慢·莺啼啼不尽》学习资料,欢迎大家分享
原文: 木兰花慢·莺啼啼不尽 戴复古〔宋代〕 莺啼啼不尽,任燕语、语难通
这一点闲愁,十年不断,恼乱春风
重来故人不见,但依旧、杨柳小楼东
记得同题粉壁,而今壁破无踪
兰皋新涨绿溶溶
念着破春衫,当时送别,灯下裁缝
相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空
落日楚天无际,凭栏目送飞鸿
译文: 让黄莺呜叫也叫不完,让呢喃的燕子任意地诉说,也说不清
这一点孤独愁苦,十年萦绕心头从未间断,这愁苦搅乱春风
旧地重来妻子却再也看不见
但小楼东边的杨柳,却依旧如旧
曾记得你我共同在粉壁题诗,而今墙壁残破诗句无影无踪
长满兰草的沼泽地,新涨起一片碧绿溶溶,凋落的红花含着遗恨翻腾
看身上已经穿得破旧的春衫,清楚地记得这是当年送别时,你在灯下连夜剪裁制成
折磨我的是无边无际的思念之苦,算起来,往事像云烟一样,从眼前经过一切总是成空
在暮色中仰望楚天漫无边际,只能靠着阑干目送远去的飞鸿
赏析: 戴复古《木兰花慢》,与其妻所作《祝英台近》背景相似,应为同一婚姻悲剧
元陶宗仪《南村辍耕录》卷四载:“戴石屏先生复古未遇时,流寓江右武宁,有富家翁爱其才,以女妻之
居二三年,忽欲作归计,妻问其故,告以曾娶
妻白之父,父怒
尽以奁具赠夫,仍饯以词云(略)
夫既别,遂赴水死
可谓贤烈也矣
”(四库全书总目提要)卷一九九指出:“《木兰花慢》怀旧词,前阕有‘重来故人不见’云云,与江右女子词‘君若重来,不相忘处’,语意若相酬答,疑即为其妻而作,然不可考矣
”《木兰花慢》“但依旧、杨柳小楼东”之句,又与《祝英台近》“道旁杨柳依依,千丝万缕”境界十分相似