《木兰花慢·送归云去雁》学习资料《木兰花慢·送归云去雁》学习资料 《木兰花慢·送归云去雁》是宋代文学家张孝祥的词作。词的上片写既别情境,下片用想象造境,换头五句全是预想自己今后的凄凉光景。以下是我整理的关于《木兰花慢·送归云去雁》学习资料,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 木兰花慢·送归云去雁 张孝祥〔宋代〕 送归云去雁,淡寒采满溪楼。正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。只有楼前流水,伴人清泪长流。 霜华夜永逼衾裯,唤谁护衣篝?今粉馆重来,芳尘未扫,争见嬉游!情知闷来殢酒,奈回肠不醉只添愁。脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。 译文 白云归雁都已经远去,给我留下的只是这嫩寒时节的满天秋色。解佩分钗,临别互赠信物,鸾鸟铜镜也一人一半。凝情遥望去路,只见远树含烟,织成一片离忧。自己滴不尽的眼泪,只有楼前的溪水与之相伴长流。 秋深夜浓,寒霜降落,衾被不耐严寒,有谁替我整理衣篝。回到同住的旧馆,想起你还没离开的.时候,落花不扫,只是在院子里嬉戏游玩。如今只知心情烦忧时以酒浇愁,却不知这酒百折回肠,不能醉人反而让人多添几分惆怅。整天默默无语,只希望能化为凫鸟飞去与你相聚。 注释 佩解:分别时解佩相赠。 钗(chāi)孤:指分钗留别。钗,两股笄并为一起,是首饰的一种。 鸾(luán)鉴:饰有鸾鸟图案的梳妆镜。 衾裯(qīn dāo):寝时覆体之具。衾,大被。裯,帐。 衣篝(gōu):薰衣用的竹薰笼,篝,竹笼。 争见:怎见。 殢(tì)酒:病酒,困酒。这里指借酒消愁。殢,困倦。 竟日:整日。 双鹜(wù):双飞的野鸭。 南州:泛指南方州郡。 赏析 上阕开篇以秋景寄予离情。那在云中归去的大雁,就如同离别的李氏已经远去,此时伫立在溪楼上的词人,望着满眼秋色,感觉到了淡淡的寒意,这寒意既是真实的初秋感觉,也是因离别而引起的内心感受。后三句追忆惜别,解佩分钗,相恋的两个人互赠信物,依依惜别。其中“鸾鉴分收”四字化用南朝徐德言和其妻破镜各留一半的情景,暗示破镜难再圆的悲剧结局。 “凝情望行处路,但疏烟远树织离忧”两句写词人在情人离开后所见所想。他静默地站立在原地,远望着吞没了情人背影的长路,被淡淡疏烟、树影笼罩。词人用“织”字形容烟影交错的景象,静态中表述出一种动态,离忧仿佛词人的内心一般绵软,让人不忍触碰。无法挽留情人的词人,只能看着那楼前默默长流的水,独品伤悲,静静...