标题:美国习惯用语-第 432 powder puff
内容:今天我们要讲的习惯用语有一个共同的关键词: powder
大家也许知道 powder 是粉末
有各种各样的粉末, 例如女士化妆用的香粉, 还有火药或者病人用的药粉等等
在我们要学的第一个习惯用语里的 powder 指化妆的香粉: powder-puff
Powder-puff 是粉扑
粉扑松松软软,是美容化妆用品, 但是 powder-puff 作为习惯用语却另有两种不同的意思
我们听个例子来琢磨它指什么
这是位男士在评论女子篮球运动
例句-1:I thought women's basketball was a powder-puff sport until I went to see my sister play
I was wrong - they dribble and pass better than men and they play tough defense too
原来他看了妹妹打篮球后才知道自己过去对女篮的看 法错了, 其实女篮运动员的运球和传球技术胜过男运动员, 而且她们的防守也很过硬
既然他现在有这样的看法, 想必过去他一定认为女篮运动员的球艺不如男子
所以他说: I thought women's basketball was a powder-puff sport,而 powder-puff sport 的意思是妇女参加的体育运动,言下之意是难度低,竞争无力的, 含义类似于中国成语“花拳绣腿
”******习惯用语 powder-puff 还有一种意思
人们谈生意经的时候会用到它
我们再听个例子来体会它的意思
说话的人在对朋友评论一家公司
例句-2:If you're smart, don't invest any money in th