标题:美国习惯用语-第 437 go hog wild...音频地址:Sound/lesson437.mp3内容:我们上次讲了由 hog 这个词发展而来的两个习惯用语,今天再学两个。大家一定记得 hog 就是猪。到过猪圈看过喂猪食的人一定知道猪看到饲料会怎么样地争先恐后,兴奋得发狂。今天要学的第一个习惯用语就来自这种场面:go hog wild。 习惯用语 go hog wild 流传已久,差不多有一个世纪了。它既可以描述高兴得发疯的样子,也可以表示万分激怒。我们听个例子,想想这里的 go hog wild 说的是哪一种心理状态。说话的是个爸爸。他在描述自己带一条小狗回家给孩子们一个惊喜。你能想象孩子见了小狗时的情景吗?例句-1:The kids went hog wild, chasing the poor puppy all around the house, then fighting over who got to hold it, pet it and give it a bowl of dog food.他说:孩子们简直高兴得发疯,把可怜的小狗追赶得满屋子团团转,接着又争着抢着要抱它,抚摸它,并给它吃一碗狗食。这里的 went hog wild 显然表示高兴得发疯。******然而养一条可爱的小狗并不老是那 么逗乐的。这位爸爸有一天下班回家发现小狗把家里面垃圾撕得满地都是。更气人的是它还在津津有味地大啃爸爸那双最心爱的皮鞋。例句-2:I went hog wild when I saw this mess, I chased him around, cornered him and was about to spank him when he wagged his tail and licked m y hand and I couldn't be mad any more.他说:我看到这一团糟气得简直发疯。于是我到处追小狗,把它赶到角落里没处逃的地方正要打它,它却又摇尾巴又舔我的手,让我再也生不起气 来了。这段话里的 went hog wild 意思是气得发疯。******我们再来学个带有 hog 这个词的习惯用语: hog heaven。 Heaven 是天堂,但是可以用来泛指任何带来极大快乐的地方。想象一下在泥塘里打滚的猪有多自得其乐。这泥水塘可说是它的天堂了。这可能就是 hog heaven 这个习惯用语的出典。我们听个例子来体会 hog heaven 含义是什么。例句-3:Have you tried that new restaurant that serve s all you can eat for seven dollars? It's hog heaven if you like nothing better than to stuff yourself until you can't eat one more bite.他说:你去过那家新餐馆了吗? 那儿供应每人七美元...