标题:美国习惯用语-第 440 win by hair
音频地址:Sound/lesson440
mp3内容:今天我们要讲两个由 hair 这个词发展而来的习惯用语,大家一定早就知道 hair 是头发
我们要学的第一个习惯用语是: win by a hair
Win 意思是赢得
我们常说“细如发丝
”头发在日常所见各物中也许算是最细的了,所以你一定能想象如发丝那点宽度有多么细微
习惯用语 win by a hair 就出自这里
我们听个例子来体会 win by a hair 含义是什么
这段话在说争州长职位的竞选
其中的对手势均力敌,票数非常接近
例句-1:It was as close as an election could be
A million people voted and the candidate I voted for won by only 350 votes
She only won by a hair but t hat still makes her our new governor
他说:这次选举竞争空前激烈,有一百多万人投票
他选的侯选人仅仅领先三百五十票而赢得胜利,当上了州长
领先票数三百五十和总票数一百多万相比是微乎其微的,所以他说, won by a hair,意思是以毫厘之差取得险胜
******既然有人以毫厘之差取胜,就必然有人失之毫厘
这就是我们要学的第二个习惯用语: lose by a hair
我们来听个例子
说话人的女儿 Nancy 在全州中学田径锦标赛中参加四百米赛跑
我们来听听比赛的结果是什么
例句-2:Nancy ran faster than ever before but she lost by a hair
She and the other runner had the same time, bu