标题:美国习惯用语-第 445 straight arrow
音频地址:Sound/lesson445
mp3内容:我们今天要说的三个习惯用语都用来描绘人的忠诚可靠,不偏不倚和品行端正
第一个是: straight arrow
Straight 是直的,而 arrow 是箭,straight arrow 从字面上看是笔直的箭,straight arrow,宁折不弯,当然它作为习惯用语有它的比喻意义
Straight arrow 早年曾经专指白人信赖的刚直的印第安勇士,现在 straight arrow 被用来泛指任何值得信赖,道德高尚的人
我们听个例子,说话的人跟朋友谈起了国会选举
他正告诉朋友自己这回打算选谁当议员:例句-1:I've decided to vote for Mary instead of that old guy who has been in Washington s o long
Mary tells the truth and she keeps her promises - she's a straight arrow all right
他说:我已经决定投票推选Mary,不再选已经在华盛顿呆了这么久的那个老家伙了
Mary 忠诚老实,而且说到做到
她真是个正直坦率的人
这里的 straight arrow 指正直坦率的人
******有时候 straight arrow 也可以说那种一板一眼,过于死板的人
这种人虽然正派可靠,但是也不怎么讨人喜欢
比方说 Bob 就是这样一个小伙子
例句-2:Bob is a real straight arrow: he doesn't smoke, drink or chase girls
I guess I should admire him
But I have