标题:美国习惯用语-第 445 straight arrow...音频地址:Sound/lesson445.mp3内容:我们今天要说的三个习惯用语都用来描绘人的忠诚可靠,不偏不倚和品行端正。第一个是: straight arrow。 Straight 是直的,而 arrow 是箭,straight arrow 从字面上看是笔直的箭,straight arrow,宁折不弯,当然它作为习惯用语有它的比喻意义。Straight arrow 早年曾经专指白人信赖的刚直的印第安勇士,现在 straight arrow 被用来泛指任何值得信赖,道德高尚的人。我们听个例子,说话的人跟朋友谈起了国会选举。他正告诉朋友自己这回打算选谁当议员:例句-1:I've decided to vote for Mary instead of that old guy who has been in Washington s o long. Mary tells the truth and she keeps her promises - she's a straight arrow all right.他说:我已经决定投票推选Mary,不再选已经在华盛顿呆了这么久的那个老家伙了。Mary 忠诚老实,而且说到做到。她真是个正直坦率的人。这里的 straight arrow 指正直坦率的人。******有时候 straight arrow 也可以说那种一板一眼,过于死板的人。这种人虽然正派可靠,但是也不怎么讨人喜欢。比方说 Bob 就是这样一个小伙子。例句-2:Bob is a real straight arrow: he doesn't smoke, drink or chase girls. I guess I should admire him. But I have to tell you one thing: he sure isn't much fun at a party.他说:Bob 真是个古板的人。他烟酒不沾,又不追女朋友。我想我该赞赏他的为人,但是我得告诉你一件事: 要是让他参加个聚会可真叫人腻味。这里的 straight arrow 指过于古板而不合群的人。******再学个有类似含义的习惯用语: straight shooter。 Shooter 是射手,枪手,而 straight 在这儿的意思是“正直的。” Straight shooter 这个习惯用语把我们带回美国西部的拓荒生活,人不离枪的西部英雄除暴安良,最讲究信义。开发西部的年代早已成为过去,但是这些腰上佩着手枪专打抱不平的好汉: straight shooters, 却留在人们的记忆里,于是人们用 straight shooters 指那些刚直公正,仗义助人的人。我们听个例子,有人问他喜不喜欢他工作的银行里新来的那位主管。我们听听他怎么说。例句-3:Well, he makes sure we do our work right, but I think he's a straight shooter...