第 295 讲 step up to the plate; not get to first plate
音频地址:Sound/lesson295
mp3内容:在美国每年棒球季节的第一场比赛相当于春天来临的信息
说真的,这一百多年来最得美国大众青睐的运动就是棒球,而棒球运动也成了习惯用语的丰富来源
我们今天就专讲一些出自棒球运动的习惯用语
在棒球运动的大菱形内场上人们注目的焦点在球场下端的角上
这是个十四英寸见方的木块或者橡胶,称为本垒,home plate,也可以简称为垒,plate
击球手就站在这块 plate 上面,击打投手向他投掷的球
当一名棒球运动员准备击球的时候,他就拿起球棒踏上本垒
英文的说法就是: step up to the plate
这个说法被借用到日常生活的其它场合已经有多年了
它可以用来表示着手开展某一商务或者政务
让我们来听一个例子
这是一名广播员在报导参议院内有关医疗保险议案的辩论
医疗保险议案的英文是: 例句-1:Senator Smith will be the first to step up to the plate tomorrow to ask other senators to vote yes in favor of the President's Health Care Bill
他说:参议员Smith 将领先发表意见,要求其他参议员对总统的医疗保险议案投赞成票
在这儿 step up to the plate 意思就是"开始行动"
****** 对于 home plate,我们已经略知一二
刚才说过它的位置在大菱形内场下端的角上,而这个大菱形的右角、上角和左角,也都各安置一方帆布垫,依次称为一垒、二垒和三垒
击球手一打出球,就立即飞奔前往一垒,如果他比对方接球或者投回一垒的球早一步,他就有可能继续奔向二垒