电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高中英语 VOA习惯用语 第463讲 down to the wire素材-人教版高中全册英语素材

高中英语 VOA习惯用语 第463讲 down to the wire素材-人教版高中全册英语素材_第1页
1/2
高中英语 VOA习惯用语 第463讲 down to the wire素材-人教版高中全册英语素材_第2页
2/2
第 463 讲 down to the wire...内容:今天我们还要学几个美国总统大选中常用的习惯用语。我们曾经说过,英语词汇很多都来自体育运动。今天要学的第一个习惯用语就来自号称“皇家运动”的赛马: down to the wire。这里的 wire 指赛马跑道终点拉的终点线。它在几乎不相上下的竞赛中有助于判断究竟谁先谁后。我们观看赛马时有时会见到领先的几匹马几乎不分前后,要直到冲过终点线的一刹那才定胜负。这就是这个习惯用语的出典。Down to the wire 如今常用在政界,尤其是竞选运动中。我们来听一名电台记者在评论在 2000 年大选中希望得到民主党总统侯选人提名的两个竞争对手戈尔和布拉德利。他还用了也来自赛马运动的另一个习惯用语: neck and neck。 Neck to neck 意思是不分前后。好,我们来听这位电台记者怎么评论新罕普什尔州初选即将举行前这两名对手间的战况:例句-1:With only a week to go, the polls show that the two candidates are running neck and neck. The race is still so close it may go right down to the wire.离开选举只有一星期了,民意测验结果显示两名侯选人不相上下,竞争如此激烈,所以可能要到最后一刻结果才见分晓。这里的 down to the wire 用来描绘到最后一刻方见胜负的激烈竞争。******再学个常用在竞选运动中的习惯用语: blow out。 Blow out 这个短语有许多不同的解释。我们以前学过它可以指轮胎爆了,或者吹灭蜡烛火焰,也能用来说一个讲究排场的盛大宴会。但是 blow out 用在政坛斗争中有完全不同的意思。也许很多人都领教过强大台风的威力。它所到之处吹倒房屋,拔起大树,几乎是无坚不摧,扫清一切障碍, Blow out 这短语令人联想起台风这种压倒一切的威势。我们听个例子。说话的人在谈本州州长的竞选运动。例句-2:I think our governor will blow out his opponents. He's done a good jo b and people like him. Besides, the man running against him is someone voters never heard of.他说:他们州长的工作很有成效,得到民众的爱戴。而他的竞争对手却是个默默无闻的人,可见州长会以压倒优势击败对手。所以这里的 blow out 这个习惯用语的意思一定是以压倒优势击败对手,或者说是所向无敌。其实 blow out 这个习惯用语还有个比较长的形式: blow out of t he water。 Blow out o...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

高中英语 VOA习惯用语 第463讲 down to the wire素材-人教版高中全册英语素材

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部