电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高中英语 畅谈中国文化 第46章 理想男人素材

高中英语 畅谈中国文化 第46章 理想男人素材_第1页
1/2
高中英语 畅谈中国文化 第46章 理想男人素材_第2页
2/2
英语畅谈中国文化 50 主题 第 46 章 The Ideal Man 理想男人A:A Chinese girl falls in love with a Frenchman who always buys her gifts. The girl feels overwhelmed with love. “A Chinese man would never buy me so many gifts,” she said. A:一个中国女孩交了个法国男朋友,他常送礼物给她。中国女孩为爱而倾倒。她说,“中国男人很少会给我买这么多礼物。”B:I’ve also heard that many Chinese girls like to have Western boyfriends. Men are good at making their girlfriends happy through buying them gifts. But you know what, when those girls really need help, Western men would usually tell them to “handle it themselves.” Chinese girls are disappointed when their Western boyfriends are unwilling to spend a lot of money on them. B:我也听说过中国女孩喜欢交外国男友。送礼物是洋男人的长项,但是到了女人需要实质性帮助时,洋男人通常用一句“我知道你能行”来打发。经济上的泾渭分明,让中国女孩感到失望。A:According to Chinese tradition, a woman marries for food and shelter. Although a Chinese man is not good at buying gifts for his wife, he feels obliged to support her for the rest of her life. Love becomes secondary. A Western man may be good at showering his girl friend with gifts but he usually has second thoughts when it comes to a meaningful relationship. That’s why many Chinese girls feel it less advantageous to marry Western men. Western men, on the other hand, find Chinese girls too pragmatic and less independent. A:依据中国传统观念,嫁汉嫁汉,穿衣吃饭。虽然中国男人不善送礼物,却要承担女人一生的托付,爱情退居第二位。洋男人,擅长与女友分享小礼物,但进入实质性关系时,他通常不能一心一意。这就是许多中国女人觉得嫁这种男人不实惠的原因。而洋男人却觉得中国女人太实际,太依赖男人。B:I remember reading an article about a Chinese girl who married an American. The girl came all the w...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

高中英语 畅谈中国文化 第46章 理想男人素材

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部