电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》-苏教版高中选修语文学案

高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》-苏教版高中选修语文学案_第1页
1/3
高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》-苏教版高中选修语文学案_第2页
2/3
高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》-苏教版高中选修语文学案_第3页
3/3
翻译句子本单元七篇课文是杂记、游记类文章,属于记叙性质的文章,文章通过对某些事物或者对自己游览过程的记叙,表达自己的生活感悟。要读懂文章内容,需要有较好的文句翻译能力。那么怎样才能准确地翻译文言句子呢?文言翻译的八字真诀1.留古文中的专名如人名、地名、年号,国名,官职名、朝代名等一律照抄,不必翻译。例:元和十年,予左迁九江郡司马。(《琵琶行 并序》)这里除了“予”“左迁”之外,都可保留不译。2.换有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用现代汉语的说法去替换古代的说法。例:而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。(《游褒禅山记》)“瑰”换成“珍贵”,“观”换成“景象”。3.加即在单音节词前或后加字,使之成为包含这个语素的双音节词或短语。例:天下事有难易乎?(《为学》)“难”和“易”可用加字法翻译。此句译成:天下的事情有困难和容易之分吗?4.删指删去那些只起语法作用而没有实在意义的虚词,或某些表敬称或谦称的词。例: 公将鼓之。(《曹刿论战》)句中的“之”是个音节助词,可不译。张良曰:“谨诺。”(《鸿门宴》)句中的“谨”表谦称,可不译。5.补文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文中省略的成分补充出来,使句意完整.然后再翻译。例:不可,直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于国也》)这一句不但省略了主语,还省略了谓语,翻译时必须补出。本句可译为:“不行,(那些人)只是没有(跑)百步罢了,但这也是逃跑呀。”6.调古汉语中句子成分的位置与现代汉语有一些不同之处,常构成倒装句,应先调整成合乎现代汉语规范的句序后再翻译。例:以其无礼于晋,且贰于楚也。(《烛之武退秦师》)这是一个状语后置句.翻译时应该把状语调整到它们应在的位置上,可译为:“原因是郑国曾对晋文公无礼,并且依附于晋的同时又依附于楚。”7.拆有些词在文言文、现代汉语中均使用,但词义已发生变化,有的扩大或缩小了,有的已发生了转移,翻译时需用拆分法。例:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)句中的“妻子”要使用拆分法,译为“妻子儿女”。8.转用符合现代汉语习惯的词语来表述使用了某种修辞格的词语。例:雄州雾列,俊采星驰。(《滕王阁序》)“雾”“星”都是比喻用法,要译为“像雾一样”“像星星一样”。阅读下面文字,完成后面的问题。御史梁皙次先生传[清]王士禛先生姓梁氏,讳熙,字曰缉,皙次其别号也。先生生世族,...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》-苏教版高中选修语文学案

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部