高考语文复习专题复习学案:文言文翻译考点指导与训练 2009 年山东语文高考大纲对文言文翻译的要求沿用了往年的表述语言,仍然是“理解并翻译文中的句子
文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力,是高考试题中的保留项目
目前高考采用的是直接用文字翻译的表述形式,分值一般为 10 分
金题回顾 w
m一、(全国卷 I)把下面句子翻译成现代汉语
(10 分) (1)日待哺于东南之特饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田
译文: (2)兄为君则君之,已为君则兄之可也
译文: 【参考答案】 ⑴ 每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不如屯田
⑵ 兄长为国君时就用国君礼对待他,自己为国君时用兄长礼对待他就可以了
(二)(山东卷)把下面句子翻译成现代汉语(10 分) (1)兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可
”于是速归之(2)“吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉
”遂以斧自刎其项
【参考答案】 (1)哥哥说:“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做
”于是让张诚赶快回家
(2)“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢
”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子
(三)(宁夏卷)把下面句子翻译成现代汉语
(10 分) (1)谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名(2)寻而朝廷复有北征之役,征绍
绍以天子蒙尘,承诺驰诣行在所
【参考答案】 (1)(4 分)谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号
(2)(6 分)不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍
嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方
(四)(江西卷)把下面句子翻译成现代汉语
(10 分) (1)我闻忠善以报怨,不闻作威以防怨
(3 分) 译文