编号: 曲江对雨原文翻译及赏析2 篇 [20XX]XX 号(20 年 月 日至 20 年 月 日止)(本模板为 Word 格式,可根据您的需要调整内容及格式,欢迎下载
) 曲江对雨原文翻译及赏析 2 篇 曲江对雨原文翻译及赏析 1 原文: 朝代:唐代 作者:杜甫 城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳
林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长
龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香
何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁
曲江是杜甫长安诗作的一个重要题材
安史之乱前,他以曲江游宴为题,讽刺诸杨的豪奢放荡
陷居时期,他潜行曲江,抒发深重的今昔兴亡之感
而平乱之后,则大多寓凄寂之境于浓丽之句,表达深沉的悲感与愤慨
《曲江对雨》就是这样的一首作品
此诗景丽情深,抚今追昔,低徊蕴藉,其艺术之美主要在于: 一、绘景动静结合
首联写景,先大处落墨,勾出全景,重在写静态
春云低垂,笼罩宫城,覆压苑墙;斜晖脉脉,江亭寂寂,暮霭沉沉,芳草萋萋:虽是春景,生意盎然,却了无人迹,一派荒凉落寞
一“覆”,一“静”,既凸显眼前之景的冷清郁闷,又透露出时移世易,物是人非的沧桑感
俞陛云说此二句隐“晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人”之慨叹,颇有见地
曾见证过开元盛世的繁华与奢侈的曲江,安史乱后曾沉寂近八十载,直至唐文宗时,才稍有修整,但亦难挽颓势
此联景中藏情,耐人寻味
“静年芳”三字尤为痛切,年年芳草,而盛况无存,令人嗟叹
颔联直承而下,从细部用笔,由面到点,写曲江胜景,重在写动态,将满怀幽思作进一步渲染
杂花生树,落英缤纷,本已迷人眼目,又经如酥春雨的润泽,更觉楚楚可怜,娇媚动人
王彦辅《尘史》言:“此诗题于院壁,‘湿’字为蜗涎所蚀
苏长公、黄山谷、秦少游偕僧佛印,因见缺字,各拈一字补之:苏云‘润’,黄云‘老’,秦云‘嫩’,佛印云‘落’
觅集验之,乃‘湿’字也,出于自然
而四人遂分生老病苦之说
诗言志,信矣
”(见仇兆鳌《