第1页共9页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制柳宗元《小石潭记》原文及翻译柳宗元《小石潭记》原文及翻译从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽
小石潭记,唐朝诗人柳宗元作品
《小石潭记》全名至小丘西小石潭记
《小石潭记》记叙了游玩的整个过程,以美丽的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了被贬后无法排遣的悲伤凄苦的感情
本文抒情上偏向于浓墨重彩,情感剧烈,或抚今追昔,或伤时感怀,或心忧家国,或思亲念旧,以极强的艺术感染力打动一代又一代的读者
原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)
全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂
第2页共9页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制潭中鱼可百许头,皆若空游无所依
日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见
其岸势犬牙差(cī)互,不行知其源
坐潭上,四周竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)
以其境过清,不行久居,乃记之而去
同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄
隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)
解释1从:自,由
小丘:小山,在小石潭东面
西:(名词作状语)向西4
篁(huáng)竹:竹林
篁,竹林,泛指竹子
第3页共9页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制6
如鸣佩环:似乎人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音
佩、环:都是玉质装饰品