考研英语往年翻译真题分析 考研英语往年翻译真题分析 备考技巧 一、单词 考研翻译的单词考察深度和广度要比其他题型高,特别是2024 年以后,在从句、长难句分析等宏观考点的难度、复杂性下降的情况下,微观考点,特别是单词的考察难度在上升。因此,考生在准备考研翻译时,要特别留心考研翻译的单词记忆,在复习单词的过程中注意以下几点。 1、 将近 10 年(20242024 年)考研翻译题中出现过的单词反复记忆、复习。 考研翻译的单词是有相当高的重复出现率的。在当年的新题中,多数单词都是历年真题中已经出现过的单词或者其派生形式。比如 03 年第 64 题中考到的 morals 这一名词,在 06 年的考题中再次出现,并且在考察的五道题中有四道题里都出现(46、48、49、50),假如忽视对历年真题中出现的单词的记忆,可能会出现连续的问题。 所以,考生在冲刺时,要首先把历年的生词复习几遍,做到烂熟于心,这样能够保证在拿到新题时,基本上没有不认识的生词。 2、 要重点复习考研阅读和翻译中出现的熟词僻意。 考研翻译的单词,表面上看,相当于阅读来说,明显简单一些。然而,这些常见的、看到直接能反应出它们意思的单词,考察的却不是它的本意。考研翻译中存在许多熟词僻意,这些词义必须准确无误地翻译出来,否则一个单词就要扣掉 0.5 分。而每道题 2 分,一个意群也只不过是 0.5 分,这样因为一个单词毁掉一个意群,非常不值。 比如 while 这个最简单的连接词,从 06 年开始,一直到 09年,连续四年的考研翻译中,都出现了这个词。多数考生在看到这个词的时候,误将其翻译为在时候或者与此同时,也就是时间状语从句的连接词。然而这几年连续考察的却是 while 做让步状语从句连接词的用法,也就是翻译成尽管或者虽然。 所以,考生在考前,应当把熟词僻义复习一下。熟词僻义本身量是有限的,一般各种单词书上都有专门的总结,最多也就七八十个。这些词不但翻译中能起到立竿见影的效果,在阅读中也属于常常考察的词汇。所以,最后关头突击熟词僻义,可以保证翻译阅读一杆收,事半功倍。 3、 强化考研高频词汇的深度记忆。 每个考生手中都应当有一份考研英语高频词汇。虽然这些词汇相对于考研大纲的 5495 个单词而言只是九牛一毛,记忆难度不高。但是他们的出现率在考研中却是远大于其他单词的。因此,记忆这些单词的性价比自然不言而喻。记忆高频词汇,对于大多数考生来说也是件欢乐的事,因为这里面本身就...