CONTRACT NO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: 买方: :THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned modity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. MODITY: Item No.Description名称及规格UnitQty数量Unit Price单价Amount总价 CIP XI’AN Airport TOTAL VALUE CIP XI’AN Airport USD Say U.S. Dollars only. 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING:制 To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the modity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:空运包装。假设由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用卖方应对此负完全的责任。4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on ea package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the ings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE " etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 “刷上箱、毛重、净重、尺寸并注明 防潮〞、 ““小心轻放〞、 此面对上〞等唛头为:5. TIME OF SHIPMENT装运〕: within days after receipt of L/C6. PORT OF SHIPMENT 装运港〕:7. PORT OF DESTINATION 目的港〕:, INA8. INSURANCE〕:To be covered by sellers for 110 invoice value against All Risks.9. PAYMENT付款方式〕The buyer open an irrevocable 100 L/C at sight in favor of seller信誉证付款:买方给卖方开出100不可撤销即信誉证。银行资料:10. DOCUMENTS:1. Full set of Air waybill in original showing “Freight Prepaid 〞 and consigned to applicant. 空运提单一套2. Invoice in three copies. 一式叁...