Module 3 Foreign Food【美文阅读】随着中国经济的发展,一些快餐店,如肯德基、麦当劳、温迪快餐、必胜客等如雨后春笋般地在中国涌现,而这也引起了一些文化冲突,让我们先睹为快吧。Traditional Chinese hotpot challenges foreign fast foodChongqing hotpot,a century old Chinese dish named after its birthplace-Chongqing City-has become a potential(潜在的)rival to the global fast-food giants like McDonald's,Kentucky Fried Chicken and the US-based Dicos.Invented by local boatmen and dockers in the late 19th century and early 20th century , the dish was made from cheap meats , hot pepper ( 胡 椒 粉 ) and ginger ( 姜 ) , which after being boiled together in a big pot and eaten can effectively dispel(驱散)cold,damp and tiredness.Xu Zhongmin,vice mayor of the hilly municipality(直辖市),said more than 1,000 hotpot restaurants appeared in the city alone these days,which mainly in the form of chain restaurants had spread to 23 provinces and municipalities in China and foreign countries including the United States.The trend(趋势)has caught the attention of global fastfood giants who claim they have never met a completely indigenous(当地的)Chinese restaurant chain.“Hotpot may be an exception,”said Huang Yuejin.According to him,a common weakness for most Chinese restaurants is that the tastes of their dishes rely too much on the cooking skills of individual chefs which makes it extremely difficult for chain restaurants to achieve standardized(使标准化) production.To solve this problem , Chongqing hotpot restaurants learned from the western chains to standardize their raw materials , condiments ( 调 味 品 ) and menus from which diners may choose.Chou Yi,secretary-general of the Chongqing Hotpot Association,predicted that with more and more...