电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《夸父逐日》原文及翻译VIP免费

《夸父逐日》原文及翻译_第1页
1/3
《夸父逐日》原文及翻译_第2页
2/3
《夸父逐日》原文及翻译_第3页
3/3
第1页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制《夸父逐日》原文及翻译《夸父逐日》原文及翻译这是我国最早的闻名神话之一,讲的是夸父奋力追逐太阳、长眠虞渊的故事。夸父是古代神话传奇中的一个巨人,是幽冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追逐太阳。当他到达太阳将要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去喝黄河和渭河的水,河水被他喝干后,口渴仍没有止住。他想去喝北方大湖的水,还没有走到,就渴死了。夸父临死,抛掉手里的杖,这杖立刻变成了一片鲜果累累的桃林,为后来追求光明的人解除口渴。原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。解释:①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。第2页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制②入日:追逐#from本文来自九象.9xwang.com,全国最大的免费end#到太阳落下的地方。③欲得饮:很想能够喝水解渴。④河,渭:黄河,渭水。⑤北饮大泽:大湖。传奇纵横千里,在雁门山北。⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。⑦邓林:地名,现在在大别山四周河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。⑧未至:没有赶到。⑨渴:他感到口渴。⑩弃:遗弃。原文翻译夸父与太阳竞跑,始终追逐到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。第3页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。《夸父逐日》是神话故事,表现了夸父无比的英雄气概和为后人造福的精神,反映了古代人民探究、制服大自然的剧烈愿望和坚韧意志。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《夸父逐日》原文及翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部